Stage, Fin. Semi-Fin. Moitié disons.


E-mail this post



Remember me (?)



All personal information that you provide here will be governed by the Privacy Policy of Blogger.com. More...



Chaque fois que je rencontre des amis des amis, on me demande toujours: "Where do you teach?" On ne prend même pas la peine de me demander si j'enseigne, non, on me demande directement, OU j'enseigne.. Faut dire que les étrangers se divisent en deux grandes parties: 1-militaires 2- profs d'anglais.

Mais moi, je fais partie de la catégorie secrète # 3, celle des stagiaires! On est toujours surpris d'apprendre que je suis stagiaire au sein d'une ancienne branche du gouvernement. Car non, je ne parle pas le coréen! Alors puisque je suis quand même ici en Corée comme principale raison de faire mon stage (hum.), je me dois d'écrire à propos de mon stage (bis le hum.).

Voilà. Ça fait déjà trois mois que je travaille pour la EWP, Korea East-West Power Co., une compagnie d’électricité autrefois gouvernementale. J’écris ce message en quelque sorte pour conclure la première partie de mon stage. Demain, je pars en vacances pour trois semaines avec mes mères (canadienne et coréenne). Pour plus de détails, consultez le message intitulé : VaCanCes!

Ceci dit, j’ai travaillé 3 mois pour l’équipe de formation et développement des employés. J’ai récemment appris qu’à mon retour, je devrai intégrer une autre équipe, celle des affaires générales. Au départ, j’étais réticente, méfiante, déçue, triste, et toutes les autres émotions qui se présentent généralement lorsqu’on fait face à un changement auquel on n’est pas préparé!

Au moment ou j’ai enfin réaliser que ces états d’âme dissimulaient en fait la surprise de ce changement impromptu, j’ai ris dans ma barbe et je me suis dit : merde Manu, c’est juste changer d’équipe pour tes 5 dernières semaines, get over it.

Toutefois, je suis encore un peu triste car j’aime bien mon équipe. Mon manager est hyper gentil et drôle avec moi et je m’entends vraiment bien avec ma collègue Emma. Dans la prochaine équipe, je serai entourée de vieux monsieurs, je serai la seule fille! ...

Concernant le travail, j’ai accompli les deux projets avec brio (je me lance des fleurs...). Mes collègues semblent satisfaient, sauf celle qui devra tout traduire en coréen! Merde, avoir su, j’aurais travailler moins fort! Pour vous donner un aperçu, j’ai lu et résumé 16 bouquins d’environ 200 pages chaque, pondu une vingtaine de PowerPoint, fait des recherches sur des compagnies canadiennes, américaines et européennes, bâti des tableaux de références pour une quinzaine d’entre elles et composé et corrigé des lettres de référence et même un contrat d’entente de partage d’informations pour une compagnie japonaise!

Je m’excuse, ce message est un peu plate à lire, mais que voulez-vous, c’est plate du travail de bureau! J’en garde une bonne expérience, mais je réalise aussi que je ne suis pas prête à passer 40 ans de ma vie à fixer l’écran de mon ordinateur dans un cubicule, entourée de fausses plantes, habillée comme une madame. Je ne suis pas une madame. Nooooooon, pas tout de suite!!!!!

Mais bon, il y a aussi des côtés positifs. Chaque jour, quelqu’un m’apporte des bonbons, un jus, un café, des beignes, ... Et on en profite pour jaser.. J’ai récemment lu un article qui déclarait que les Coréens sont ceux qui travaillent les plus longues heures. Ça ne métonne pas du tout. Toutefois, si on faisait un sondage pour évaluer qui sont ceux qui travaillent le plus fort, les Coréens ne feront pas le Top 50, ça c’est garanti. Vous savez, je ne suis même plus surprise quand j’apercois un employé jouer à un jeu sur internet, quelques filles parler entre elles pendant 30 minutes, un employé se promenant d’un cubicule à l’autre, ou même, surprendre mon manager la tête accotée sur sa chaise, la bouche bien grande ouverte et les yeux fermé, en train de dormir!

J’ai des amis qui travaillent parfois plus de 12 heures par jour au bureau. Je leur demande toujours : western or korean style? C’est avec un peu d’embarras qu’ils me répondent « Ewh, let’s say, a mix of both styles? »


0 Réponses à Responses to ;Stage, Fin. Semi-Fin. Moitié disons.”

Leave a Reply

      Convert to boldConvert to italicConvert to link

 


Qui suis-je?

C'est avec plaisir que je vous invite à traverser le continent, survoler l'océan et vivre en terre asiatique. Je vous amène avec moi en Corée du Sud, mon pays d'origine. Vivez cette expérience unique qui me remplie de doutes et d'inquiétudes. Mais soyez aussi témoins de ces papillons dans mon ventre qui me donnent aussi des ailes fragiles mais si puissantes pour affronter des milliers, des millions de petits chinois qui se ressemblent, qui me ressemblent. Enfin, je retourne où je suis née. Finalement, je retrouve mes origines...

Derniers messages

Messages précédents

Archives

Liens